Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)
Ян Цзичжоу.
М.: Профит Стайл, 2003 — 520 с.— ISBN 5-98857-056-9.
Перевод с китайского Б.Б. Виногродского.Ян Цзичжоу (второе имя Цзиши) был врачом чжень-цзю во время династии Мин (1368-1644).
Трактат Яна Цзичжоу "Основы акупунктуры. Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)" написана на основе семейной хроники «Вэйшэн чжень-цзю сюаньцзи бияо» (Тайная сущность и сокровенные механизмы чжень-цзю при защите здоровья), которую он расширил, отредактировав и добавив материалы по 12 разделам, имеющим отношение к медицине.В силу особых причин российское иглоукалывание развивалось по своим законам, часто не принимая во внимание базовые китайские тексты. Безусловно, одной из причин такого невнимания, было отсутствие квалифицированных переводчиков и незнание и непринятие базовых концепций всех традиционных китайских наук (например, инь-ян, у-син, Земля-Человек-Небо, цзин-ци-шэнь и т.д.) В силу этого мы к великому сожалению прошли мимо огромного пласта знаний, получив лишь мелкие песчинки, да и то, часто в искаженном виде.
Перевод с китайского Б.Б. Виногродского.Ян Цзичжоу (второе имя Цзиши) был врачом чжень-цзю во время династии Мин (1368-1644).
Трактат Яна Цзичжоу "Основы акупунктуры. Большие достижения чжэнь-цзю (чжэнь цзю да чэн)" написана на основе семейной хроники «Вэйшэн чжень-цзю сюаньцзи бияо» (Тайная сущность и сокровенные механизмы чжень-цзю при защите здоровья), которую он расширил, отредактировав и добавив материалы по 12 разделам, имеющим отношение к медицине.В силу особых причин российское иглоукалывание развивалось по своим законам, часто не принимая во внимание базовые китайские тексты. Безусловно, одной из причин такого невнимания, было отсутствие квалифицированных переводчиков и незнание и непринятие базовых концепций всех традиционных китайских наук (например, инь-ян, у-син, Земля-Человек-Небо, цзин-ци-шэнь и т.д.) В силу этого мы к великому сожалению прошли мимо огромного пласта знаний, получив лишь мелкие песчинки, да и то, часто в искаженном виде.